スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--/--/-- --:-- 
スポンサー広告 | Top ▲

初めてが2つ

私、昔はものすごいテレビっ子だったんだけど、
最近ほとんどテレビを見ません。

そんな私が珍しく今日はテレビ見ました。
歌笑と輪舞曲。どちらも今日が初。

歌笑。
オリエンタルラジオ、歌うまいねぇw
ネタもそこそこ好きな感じ。
そして、本日のお目当て、Janne。
お目当てといいながら、yasuさん以外名前わかんなかったりするけど(爆
・・・トーク短いよ。コント要らないからもっとアーティスト映そう?


輪舞曲。
竹野内豊かっこいい~wとか、チェ・ジウ綺麗wと思うより先に
「佐藤隆太が竹野内豊を『オッパ』って呼ぶのおかしいやろ!!」と思った私。
韓国語では、『姉』と『兄』に当たる単語が2つずつあります。
女から見る姉・兄と、男から見る姉・兄が違う呼び方だから。

ドラマで使われている『オッパ』という呼び方は、女が年上の男性に対して使うもの。
だから「佐藤隆太は女かぃ!!」とツッコミを入れてしまったわけで。
男が年上の男性を呼ぶときに使うのは「ヒョン」

コレさ、今日で第7話でしょ?
誰も局に苦情や指摘の電話なり、メールなり、してないの????
してないなら、私がしちゃおうかしら・・・?

あ、ちなみに韓国語は、単語レベルでなら聞き取れましたww

関連記事
スポンサーサイト

2006/02/27 01:02 
DAYSComment(4)Trackback(0) | Top ▲

コメント


うんうん

璃羽たんコンニチワーv

輪舞曲ね・・・うちの母もそう言ってた!
『絶対可笑しい!』って。
だーれも気づかない、なんてわけないよね~(苦笑)


No:292 2006/02/27 15:36 | 蒼 URL編集 ]


蒼ちゃん♪

だよね~!
絶対気付くよね。
あれさ、スタッフに韓国サイドの人間もいるでしょ?
なのになんであれでGoサイン出ちゃうの~!?
もっと本物にこだわってほしいよ(>_<)


No:293 2006/02/27 16:22 | 璃羽 URL[ 編集 ]


そうなんですか!?

「オッパ」って間違ってたんですか( ̄□ ̄;)!!
衝撃的ですね(笑;)
この調子だと、最終話まで「オッパ」で行きそうですね;
すごいですね!!
韓国語、聞き取れるんですね~
羨ましいっ!
カッコイイ!!
私も、ちゃんと勉強しよ(笑)


No:294 2006/02/27 16:36 | hana URL編集 ]


hanaちゃん♪

そう、間違ってるんだよ。
なんか、間違って女言葉使わされてる佐藤隆太が可哀想になってきた(爆
聞き取れるとは言ってもね、字幕があるからだよ?
字幕がなかったら多分今の半分くらいしか理解らない気がするorz
私も本腰入れて勉強再開しなきゃ(汗


No:295 2006/02/27 16:46 | 璃羽 URL[ 編集 ]

Top ▲

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する

 | Blog Top | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。